LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA NA ESCOLA INDÍGENA ESTADUAL TAPI’ITÃWA
DOI:
10.23926/rpd.v2i1.43Palavras-chave:
Escola indígena, língua tapirapé, língua portuguesa, língua estrangeira moderna, bilinguismoResumo
Abordamos neste artigo a inserção da Língua Estrangeira Moderna (inglês ou espanhol) no currículo da Escola Indígena Estadual Tapi’itãwa com o objetivo de refletir sobre as implicações dentro da escola e na comunidade com o ensino de uma terceira língua. Para a pesquisa, de natureza qualitativa, utilizamos um roteiro de questões e filmagens com os interlocutores. Os estudos sociolinguísticos com enfoque no bilinguismo compõem o referencial teórico. As questões da pesquisa abrangem as concepções do povo Tapirapé sobre o que consideram língua estrangeira, quais as línguas estrangeiras usadas na comunidade Tapi’itãwa, como veem o ensino de uma outra língua além da língua materna e portuguesa no currículo da escola. Os resultados mostram que a língua tapirapé é a L1, a ser valorizada; a L2 é a língua portuguesa, necessária para as interações com os não índios. Uma Língua Estrangeira Moderna (LEM) é vista como língua estrangeira, sem uso comunicativo nas comunidades e um risco maior para a vitalidade da L1.
Downloads
Métricas
Referências
AMARAL, Luiz. Bilinguismo, aquisição, letramento e o ensino de múltiplas línguas em escolas indígenas no Brasil. In Cadernos de Educação Escolar Indígena. Vol.9 (1), pp. 13-32. Cárceres: Editora UNEMAT, 2011.
BRASIL. Constituição (1988). Constituição da República Federativa do Brasil de 1988. Disponível em: < http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/contituicao/constituicaocompilad.htm >. Acesso em: 24 nov 2014.
BRASIL. Ministério da Educação. Diretrizes Curriculares Nacionais Gerais da Educação Básica. Brasília: MEC, SEB, DICEI, 2013.
BRASIL. Lei no 9394, de 20 de dezembro de 1996. Lei de Diretrizes e Bases da Educação Nacional. Disponível em: < http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/leis/L9394.htm >. Acesso em: 24 Nov 2014.
CONSELHO NACIONAL DE EDUCAÇÃO. Resolução CEB n. 3, de 10 de novembro de 1999. Fixa Diretrizes Nacionais para o funcionamento das escolas indígenas e dá outras providências. Diário Oficial da União, Brasília, 13 de abril de 1999. Seção 1, p. 18. Disponível em: < http://portal.mec.gov.br/index.php?option=com_content&view=article&id=13203%3Aresolucao-ceb-1999&catid=323%3Aorgaos-vinculados&Itemid=86 >. Acesso em: 24 nov.2014.
CONSELHO NACIONAL DE EDUCAÇÃO. Resolução CEB n. 5, de 22 de junho de 2012. Define Diretrizes Curriculares Nacionais para a Educação Escolar Indígena na Educação Básica. Diário Oficial da União, Brasília, 15 de junho de 2012. Disponível em: < http://portal.mec.gov.br/index.php?option=com_content&view=article&id=17417&Itemid=866 >. Acesso em: 24 nov 2014.
CONSELHO ESTADUAL DE EDUCAÇÃO DO ESTADO DE MATO GROSSO. Resolução CEE/MT nº 201, de 13 de julho de 2004. Disponível em: < http://www.sinepe-mt.org.br/bataru/pdf-resolucoes/resolucao-201-04.pdf >. Acesso em: 24 nov. 2014.
GORETE NETO, Maria. As representações dos Tapirapé sobre sua escola e as línguas faladas na aldeia: implicações para a formação de professores. 2009. 223 f. Tese de doutorado -- Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade de Campinas, Campinas.
GROSJEAN, F. Bilingual: Life and Reality. Cambridge, MA: Harvard University Press, 2010.
LUDKE, Menga e ANDRÉ, Marli. Pesquisa em educação: abordagem qualitativa. São Paulo, EPU, 1986.
MATO GROSSO. Secretaria de Estado de Educação. Orientações Curriculares: Educação Escolar Indígena. Secretaria de Estado de Educação de Mato Grosso. Cuiabá, 2013.
MELLO, Heloísa Augusta Brito de. O falar bilíngue. Goiânia: Ed. da UFG, 1999.
PAULA, Eunice Dias de. A Língua dos Apyãwa – Tapirapé - na perspectiva da Etnossintaxe. Campinas: Editora Curt Nimuendaju, 2014.
TAPIRAPÉ, Nivaldo Korira’i. et al. Projeto Político Pedagógico da Escola Indígena Estadual Tapi’itãwa. 2014. 207 f. Trabalho de Conclusão de Curso - Especialização em Educação Intercultural e Transdisciplinar: Gestão Pedagógica. Universidade Federal de Goiás, Goânia.
TAPIRAPÉ, Nivaldo Korira’i. Ka’o: Festa do Canto dos Pássaros. 2006. 30 f. Trabalho de Conclusão de Curso – Licenciatura em Ciências Sociais. Universidade do Estado de Mato Grosso, Caceres.
RODRIGUES, Aryon. Línguas brasileiras – para o conhecimento das línguas indígenas. São Paulo: Loyola, 1986.
WAGLEY, C. Lágrimas de Boas Vindas – Os Índios Tapirapé do Brasil Central. Belo Horizonte: Itatiaia, 1988.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2023 A Revista Prática Docente tem o direito de primeira publicação
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.