MODERN FOREIGN LANGUAGE IN THE STATE INDIGENOUS SCHOOL TAPI'ITÃWA

Authors

  • Kárita Carlos de Souza Fell SEDUC

DOI:

10.23926/rpd.v2i1.43

Keywords:

Indigenous school, tapirapé language, portuguese language, modern foreign language, bilingualism

Abstract

We discuss in this article the insertion of the Modern Foreign Language (English or Spanish) in the curriculum of the Tapi'itãwa State Indigenous School with the purpose of reflecting on the implications within the school and in the community for teaching a third language. For the research, of qualitative nature, we use a script of questions and filming with the interlocutors. Sociolinguistic studies with a focus on bilingualism make up the theoretical framework. The research questions cover the conceptions of the Tapirapé people about what they consider a foreign language, which foreign languages are used in the Tapi'itãwa community, how they see the teaching of another language besides the mother tongue and Portuguese in the curriculum of the school. The results show that the tapirapé tongue is L1, to be valued; L2 is the Portuguese language, necessary for interactions with non-indians. An Modern Foreign Language (LEM) is seen as a foreign language with no communicative use in communities and a greater risk for the vitality of L1.

Downloads

Download data is not yet available.

Metrics

Metrics Loading ...

Author Biography

Kárita Carlos de Souza Fell , SEDUC

Especialista em Educação do Campo. Professora da Secretaria de Educação do Estado de Mato Grosso (SEDUC-MT)

References

AMARAL, Luiz. Bilinguismo, aquisição, letramento e o ensino de múltiplas línguas em escolas indígenas no Brasil. In Cadernos de Educação Escolar Indígena. Vol.9 (1), pp. 13-32. Cárceres: Editora UNEMAT, 2011.

BRASIL. Constituição (1988). Constituição da República Federativa do Brasil de 1988. Disponível em: < http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/contituicao/constituicaocompilad.htm >. Acesso em: 24 nov 2014.

BRASIL. Ministério da Educação. Diretrizes Curriculares Nacionais Gerais da Educação Básica. Brasília: MEC, SEB, DICEI, 2013.

BRASIL. Lei no 9394, de 20 de dezembro de 1996. Lei de Diretrizes e Bases da Educação Nacional. Disponível em: < http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/leis/L9394.htm >. Acesso em: 24 Nov 2014.

CONSELHO NACIONAL DE EDUCAÇÃO. Resolução CEB n. 3, de 10 de novembro de 1999. Fixa Diretrizes Nacionais para o funcionamento das escolas indígenas e dá outras providências. Diário Oficial da União, Brasília, 13 de abril de 1999. Seção 1, p. 18. Disponível em: < http://portal.mec.gov.br/index.php?option=com_content&view=article&id=13203%3Aresolucao-ceb-1999&catid=323%3Aorgaos-vinculados&Itemid=86 >. Acesso em: 24 nov.2014.

CONSELHO NACIONAL DE EDUCAÇÃO. Resolução CEB n. 5, de 22 de junho de 2012. Define Diretrizes Curriculares Nacionais para a Educação Escolar Indígena na Educação Básica. Diário Oficial da União, Brasília, 15 de junho de 2012. Disponível em: < http://portal.mec.gov.br/index.php?option=com_content&view=article&id=17417&Itemid=866 >. Acesso em: 24 nov 2014.

CONSELHO ESTADUAL DE EDUCAÇÃO DO ESTADO DE MATO GROSSO. Resolução CEE/MT nº 201, de 13 de julho de 2004. Disponível em: < http://www.sinepe-mt.org.br/bataru/pdf-resolucoes/resolucao-201-04.pdf >. Acesso em: 24 nov. 2014.

GORETE NETO, Maria. As representações dos Tapirapé sobre sua escola e as línguas faladas na aldeia: implicações para a formação de professores. 2009. 223 f. Tese de doutorado -- Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade de Campinas, Campinas.

GROSJEAN, F. Bilingual: Life and Reality. Cambridge, MA: Harvard University Press, 2010.

LUDKE, Menga e ANDRÉ, Marli. Pesquisa em educação: abordagem qualitativa. São Paulo, EPU, 1986.

MATO GROSSO. Secretaria de Estado de Educação. Orientações Curriculares: Educação Escolar Indígena. Secretaria de Estado de Educação de Mato Grosso. Cuiabá, 2013.

MELLO, Heloísa Augusta Brito de. O falar bilíngue. Goiânia: Ed. da UFG, 1999.

PAULA, Eunice Dias de. A Língua dos Apyãwa – Tapirapé - na perspectiva da Etnossintaxe. Campinas: Editora Curt Nimuendaju, 2014.

TAPIRAPÉ, Nivaldo Korira’i. et al. Projeto Político Pedagógico da Escola Indígena Estadual Tapi’itãwa. 2014. 207 f. Trabalho de Conclusão de Curso - Especialização em Educação Intercultural e Transdisciplinar: Gestão Pedagógica. Universidade Federal de Goiás, Goânia.

TAPIRAPÉ, Nivaldo Korira’i. Ka’o: Festa do Canto dos Pássaros. 2006. 30 f. Trabalho de Conclusão de Curso – Licenciatura em Ciências Sociais. Universidade do Estado de Mato Grosso, Caceres.

RODRIGUES, Aryon. Línguas brasileiras – para o conhecimento das línguas indígenas. São Paulo: Loyola, 1986.

WAGLEY, C. Lágrimas de Boas Vindas – Os Índios Tapirapé do Brasil Central. Belo Horizonte: Itatiaia, 1988.

Published

2017-07-08

How to Cite

SOUZA FELL , Kárita Carlos de. MODERN FOREIGN LANGUAGE IN THE STATE INDIGENOUS SCHOOL TAPI’ITÃWA. Revista Prática Docente (Journal Practice Teacher), [s. l.], vol. 2, no. 1, p. 31–47, 2017. DOI: 10.23926/rpd.v2i1.43. Disponível em: https://periodicos.cfs.ifmt.edu.br/periodicos/index.php/rpd/article/view/642. Acesso em: 3 jul. 2024.

Issue

Section

Languages, codes and their technologies